读成:こうしゅする
中文:拱手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无所事事
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:袖手旁观
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拱手する[コウシュ・スル] 何もしないでいる |
读成:きょうしゅする
中文:作揖,拱手
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拱手する[キョウシュ・スル] 両手の指を胸の前で組み,礼をする |
读成:きょうしゅする
中文:袖手旁观
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:无事所所
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拱手する[キョウシュ・スル] 手を拱いたまま何もしないでいる |
读成:こうしゅする
中文:抱着胳膊
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 腕組みする[ウデグミ・スル] 両腕を胸の前で組み合わせる |
用中文解释: | 抱着胳膊 将两个胳膊在胸前交叉 |
拱手して礼をする.
拱手施礼 - 白水社 中国語辞典
拱手して礼をする.
拱手施礼 - 白水社 中国語辞典
恭しく従順にする.
拱手低眉((成語)) - 白水社 中国語辞典