读成:ふきとる
中文:擦掉,抹掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:揩干净
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拭き取る[フキト・ル] 拭いて取り除く |
用中文解释: | 擦掉 擦拭除去 |
用英语解释: | wipe to remove someone by or as if by rubbing |
读成:ぬぐいとる
中文:擦去污渍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拭い取る[ヌグイト・ル] よごれなどをふいて取り去る |
用中文解释: | 擦去污渍 擦去污渍 |
汚れを拭き取る。
擦去污垢。 -
母は毎日必ず一度,家具のほこりをぬぐい取る.
妈妈每天总要把家具拂拭一遍。 - 白水社 中国語辞典
それを拭き取ると表面に傷がつく恐れがあります。
把那个擦掉的话恐怕会在表面留下伤痕。 -