日语在线翻译

拔出

[ばつで] [batude]

拔出

動詞

日本語訳中抜き,中貫き,中ぬき,中貫,中抜
対訳の関係完全同義関係

拔出的概念说明:
用日语解释:中抜き[ナカヌキ]
中のものを抜き取ること
用中文解释:(从中间)抽出,拔出
指把里面的东西抽出来

拔出

動詞

日本語訳ひっこ抜き,引っこ抜,引っこ抜き
対訳の関係完全同義関係

拔出的概念说明:
用日语解释:引っこ抜き[ヒッコヌキ]
植えてある物などを引っぱって抜き出すこと
用中文解释:拔出
把种植的物体等拔出

拔出

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

拔出的概念说明:
用日语解释:取り除く[トリノゾ・ク]
不要なものを取去る
用中文解释:除掉
去掉不要的东西
用英语解释:clear
to remove unnecessary things

拔出

動詞

日本語訳引き抜き,引抜き,引抜
対訳の関係完全同義関係

拔出的概念说明:
用日语解释:引き抜き[ヒキヌキ]
物を引っ張って抜くこと
用中文解释:拉出,拔出
拉曳物体并抽出

拔出

動詞

日本語訳抜く
対訳の関係部分同義関係

拔出的概念说明:
用日语解释:抜く[ヌ・ク]
(中にある物を)外に引き出す

拔出

動詞

日本語訳引抜く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳引き抜く
対訳の関係部分同義関係

拔出的概念说明:
用日语解释:引き出す[ヒキダ・ス]
引っぱって外に出す
用中文解释:拔出,抽出
拉出来
拔出
拉到外面
用英语解释:pull out
to pull or drag something outside

拔出

動詞

日本語訳引っこ抜く,引っこぬく
対訳の関係完全同義関係

拔出的概念说明:
用日语解释:引っこ抜く[ヒッコヌ・ク]
(物を)引き抜く
用中文解释:拔出,抽出
拔出(物体)

拔出

動詞

日本語訳抜き取る
対訳の関係部分同義関係

拔出的概念说明:
用日语解释:抜き取る[ヌキト・ル]
(中のものを)引き抜いて取り出す
用英语解释:pluck out
to pull something out and extract the inside contents

拔出

動詞

日本語訳抜きだす,抜出す,抜き出す
対訳の関係完全同義関係

拔出的概念说明:
用日语解释:抜き出す[ヌキダ・ス]
(たくさんの中から)抜いて引き出す
用中文解释:选出,抽出
(从许多东西中)选出,抽出,拔出
抽出
(从许多东西中)选出,拔出


拔出

拼音: bá chū
日本語訳 抽出エキス、抽出液エキス剤

索引トップ用語の索引ランキング

连根拔出来。

根こそぎ引っこ抜く. - 白水社 中国語辞典

两位决斗者拔出了剑。

2人のデュエリストは剣を抜いた。 - 

应该把好的拔出来。

よいのをえり抜くべきである. - 白水社 中国語辞典