读成:ひきわすれる
中文:忘记拉近
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き忘れる[ヒキワスレ・ル] (綱や網を)手前に引くことを忘れる |
用中文解释: | 忘记拉近 忘记把(绳子或者网)拉到身边 |
读成:ひきわすれる
中文:忘记拔出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き忘れる[ヒキワスレ・ル] 草木や野菜などを引き抜くことを忘れる |
用中文解释: | 忘记拔出 忘记把草木或者蔬菜等拔出 |
读成:ひきわすれる
中文:忘记抽水
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き忘れる[ヒキワスレ・ル] 水を引くことを忘れる |
用中文解释: | 忘记抽水 忘记抽水 |
读成:ひきわすれる
中文:忘记制图,忘记做图
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き忘れる[ヒキワスレ・ル] (図面を)引くことを忘れる |
用中文解释: | 忘记做图,忘记制图 忘记做图 |
读成:ひきわすれる
中文:忘记拉上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き忘れる[ヒキワスレ・ル] (幕やカーテンを)引くことを忘れる |
用中文解释: | 忘记拉上 忘记拉上(幕布或者窗帘) |
读成:ひきわすれる
中文:忘记消减
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き忘れる[ヒキワスレ・ル] 値段や給料を減らすことを忘れる |
用中文解释: | 忘记消减 忘记消减价格或者工资 |
读成:ひきわすれる
中文:忘记涂
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き忘れる[ヒキワスレ・ル] (油などを)一面に塗ることを忘れる |
用中文解释: | 忘记涂(油等) 忘记在一面涂(油等) |
读成:ひきわすれる
中文:忘记磨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挽き忘れる[ヒキワスレ・ル] 穀物やコーヒーをすりくだくことを忘れる |
用中文解释: | 忘记磨 忘记磨谷物或者咖啡 |