形容詞 (事柄・言葉・文章が)とりとめがない,まとまりがない,雑多である.
日本語訳冗漫だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 冗長だ[ジョウチョウ・ダ] 話がくどく,長たらしいこと |
用中文解释: | 冗长 话罗嗦,很长 |
用英语解释: | wordy of someone's talk, the state of being long and tedious |
日本語訳冗漫,冗漫さ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 冗漫さ[ジョウマンサ] 話などがだらだらと長たらしいこと |
用中文解释: | 冗长 说话等喋喋不休,冗长 |
用英语解释: | prolixity the condition of being tediously long |
日本語訳冗漫さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 冗漫さ[ジョウマンサ] 長たらしく締まりのない程度 |
我拉杂地给你写了许多事情。
私はとりとめなく多くの事をあなたにしたためた. - 白水社 中国語辞典
他拉拉杂杂地写了一篇。
彼はまとまりもなく1編の文を書いた. - 白水社 中国語辞典
这篇文章写得太拉杂。
この文章はまとまりがなさすぎる. - 白水社 中国語辞典