读成:おしやる
中文:推开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:推到一旁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押しのける[オシノケ・ル] (物を)押してのかせる |
用中文解释: | 推开 推开(物体) |
用英语解释: | shove to shove something aside |
读成:おしやる
中文:轰走,撵走,驱逐
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追い払う[オイハラウ] 追い払う |
用中文解释: | 轰走 赶走 |
用英语解释: | expel to send away |
读成:おしやる
中文:清除,拆除
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取っ払う[トッパラ・ウ] ある場所から邪魔な物を全て取り除いてしまう |
用中文解释: | 拆除 从某个地方将障碍物全部清除 |
用英语解释: | disperse to remove all obstacles |
忘却のかなたに押しやる,すっかり忘れてしまう.
扔到脑后
(一定の事柄を)忘却のかなたに押しやる,すっかり忘れてしまう.
扔到脑后 - 白水社 中国語辞典