日本語訳抱懐する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抱く
用日语解释: | 抱く[イダ・ク] ある感情や考えを心の中に持つ |
用中文解释: | 胸怀,怀抱 心中怀有某种感情或者想法 |
怀有;怀抱;抱有 心中持有某种感情或想法 | |
用英语解释: | entertain of a person, to hold a certain thought or feeling in the mind or heart |
日本語訳持つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱く[イダ・ク] ある感情または考えを心に持つ |
用中文解释: | 抱有,怀有 内心具有某种感情或想法 |
用英语解释: | bear to hold a thought or feeling in one's mind or heart |
日本語訳懐抱
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 思い[オモイ] 気持ち |
用中文解释: | 感怀 感觉 |
日本語訳持つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 懐く[イダ・ク] ある感情を持つ |
用中文解释: | 抱有,怀有 怀有某种感情 |
用英语解释: | bear to have a certain feeling about something |
出典:『Wiktionary』 (2016年8月6日 (星期六) 09:15)
{{漢語拼音:|國=|漢語拼音=bàoyǒu
|
|
抱有幻想
幻想を抱く. - 白水社 中国語辞典
我抱有疑问。
疑問を持っています。 -
抱有不同见解
異なる見解を抱く. - 白水社 中国語辞典