日语在线翻译

抜差する

[ぬきさしする] [nukisasisuru]

抜差する

读成:ぬきさしする

中文:处置,收拾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抜差する的概念说明:
用日语解释:抜き差しする[ヌキサシ・スル]
やりくりして処理する
用中文解释:收拾,处置
设法安排处理
用英语解释:manage
to make do with what one has

抜差する

读成:ぬきさしする

中文:增减
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抜差する的概念说明:
用日语解释:抜き差しする[ヌキサシ・スル]
(一定の数量を)除いたり加えたりする
用中文解释:增减
减去加上(一定的数量)

抜差する

读成:ぬきさしする

中文:抽出插入,抽出装入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

抜差する的概念说明:
用日语解释:抜き差しする[ヌキサシ・スル]
(長い物を)抜いたり差し込んだりする
用中文解释:抽出插入
(长的东西)拔出来插进去


かかるルータ20は、初めてデータ通信カード80をルータ20に接続する場合は勿論、1種類のデータ通信カード80をルータ20からしして利用する場合、2種類以上のデータ通信カード80を状況に応じて使い分ける場合など、種々のデータ通信カード80の利用形態において、上述の効果を奏する

对于上述路由器 20,在初次将数据通信卡 80连接于路由器 20的情况下当然能够起到上述效果,在将一种数据通信卡 80插入路由器 20和从路由器 20拔下以进行利用的情况、根据状况分开使用两种以上的数据通信卡 80的情况等各种数据通信卡 80的利用方式下都起到上述效果。 - 中国語 特許翻訳例文集