读成:おりこみ
中文:藏头俳句,离合俳句
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り込み[オリコミ] 題として出された2字の漢字を,1字ずつ分けて詠みこむ雑俳 |
用中文解释: | 藏头俳句,离合俳句 把做题的两个汉字分开,一个字一个字引用的杂俳 |
读成:おりこみ
中文:折页,插页
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:插入,夹入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り込み[オリコミ] 新聞や雑誌の中へ,広告や付録などをはさみ入れること |
用中文解释: | 插页,折页,插入,夹入 在报纸或杂志中夹入广告或附录等的行为 |
读成:おりこみ
中文:折叠后插入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:夹在报刊里的宣传品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 折り込み広告[オリコミコウコク] 新聞や雑誌の中へはさみ入れた広告や付録 |
用中文解释: | 夹在报刊里的广告 夹在报纸,杂志里的广告或附刊 |
用英语解释: | insert an advertisement or a supplement folded inside a newspaper or magazine |
彼女は折れ曲がった田んぼの中の小道に立っている.
她站在曲曲折折的田间小路。 - 白水社 中国語辞典
折れ曲がった小道に沿って山頂に登った.
沿着曲折的小路,我们登上了山顶。 - 白水社 中国語辞典
林の中の小道は,くねくねとどこまでも続く.
林中小路,曼延曲折。 - 白水社 中国語辞典