读成:ぶっとおす,うちとおす
中文:打通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち通す[ウチトオ・ス] (二つのものの)境を除いて通じさせる |
用中文解释: | 打通 除掉(两个物体之间的)界限使之连通 |
打通 打破两个事物的界限使其连接起来 |
读成:うちとおす
中文:连演
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち通す[ウチトオ・ス] (芝居を)長期間興行し通す |
用中文解释: | 连演 长期连续演出(戏剧等) |
读成:ぶっとおす
中文:打穿,打通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き通す[ツキトオ・ス] 物を突き刺して反対側に通す |
用中文解释: | 打通,打穿 扎到物体的另一侧 |
用英语解释: | pierce to pierce through to the other side of something |
窓を開けて風を通す.
打开窗户放放风。 - 白水社 中国語辞典