日语在线翻译

打发

打发

拼音:dǎ・fa

動詞


1

(人を)使いにやる,遣わす.


用例
  • 赶快打发人去请大夫 ・fu 。〔+兼+動+目〕=大急ぎで医者を呼びに人をやりなさい.

2

追いやる,追い払う.


用例
  • 你怎么把他打发走了呢?〔‘把’+目+打发+結補〕=どうして彼を追い払ったりしたの?

3

(娘を)嫁に出す.


用例
  • 把女儿打发出去了。〔‘把’+目+打发+方補〕=娘を嫁に出した.

4

解雇する.


用例
  • 没等过了年就把他们都打发了。〔‘把’+目+〕=年越しを待たずに彼ら全員に暇を出した.

5

(時間・月日を)費やす.


用例
  • 离开厂他就会感到寂寞,不知道 ・dao 怎么样打发日子。〔+目〕=工場を離れたら彼は寂しくなって,日々をどうやって過ごしてよいのかわからなくなってしまうだろう.

6

(寂しさなどを)紛らす,打ち消す.


用例
  • 用聊天儿打发寂寞。〔+目〕=世間話をして寂しさを紛らす.

7

面倒を見る,世話する.


用例
  • 在家打发孩子。=家で子供の世話をする.
  • 她每天晚上打发孩子睡了觉 jiào 才开始学外文。〔+兼+動〕=彼女は毎晩子供を寝かしつけてから外国語の勉強を始める.


打发

動詞

日本語訳差し立て
対訳の関係完全同義関係

打发的概念说明:
用日语解释:派遣する[ハケン・スル]
人を,何かの必要のために目的の所へ行かせる
用中文解释:派遣,派出
为某种需要,让某人到某地去
用英语解释:dispatch
to send a person somewhere for some special purpose

打发

動詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

打发的概念说明:
用日语解释:遣[ヤリ]
行かせること

打发

動詞

日本語訳さし立て,差したて
対訳の関係部分同義関係

打发的概念说明:
用日语解释:さし出し[サシダシ]
人を派遣すること
用中文解释:派遣
派遣人

打发

動詞

日本語訳遣る
対訳の関係部分同義関係

打发的概念说明:
用日语解释:派遣する[ハケン・スル]
ある場所へ使者として人を行かせること
用中文解释:派遣,派出,打发
作为使者向某地派遣人
用英语解释:send
the act of sending a messenger to a place

索引トップ用語の索引ランキング

打发

出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 07:14 UTC 版)

 動詞
簡体字打发
 
繁体字打發
(dǎfa)
  1. 派遣する
  2. 追い払う(おいはらう)
  3. (ひま)をやる
  4. (す)ごす、暮(く)らす
  5. 世話をする

索引トップ用語の索引ランキング

我很会打发时间。

暇つぶしが得意です。 - 

把女儿打发出去了。

娘を嫁に出した. - 白水社 中国語辞典

在家打发孩子。

家で子供の世話をする. - 白水社 中国語辞典