读成:てもち
中文:做养护修缮,使事物能用很长时间
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 手持ち[テモチ] 手入れをして物をよくもたすこと |
用中文解释: | 做养护修缮,使事物能用很长时间 做养护修缮,使事物能用很长时间 |
读成:てもち
中文:打发时间的事物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 手持ち[テモチ] 間をもたすためにする物事 |
用中文解释: | 打发时间的事物 为了打发时间的事物 |
读成:てもち
中文:手中持有的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 手持ち[テモチ] 現在手もとに所有しているもの |
用中文解释: | 手中持有的东西 现在在手中持有的东西 |
读成:てもち
中文:手中持有
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手持ち[テモチ] 現在手もとに所有していること |
用中文解释: | 手中持有 现在在手中持有 |
凶器を手にする.
手持凶器 - 白水社 中国語辞典
手持ち無沙汰のくせ。
懒惰的习惯。 -
小切手持参人.
持支票人执支票人 - 白水社 中国語辞典