名詞 (人の持ち物を盗む)すり.≡掱手.
日本語訳すり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掏摸,掏児
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | すり[スリ] 他人の身につけている物をすばやく盗み取る人 |
用中文解释: | 扒手,小偷 快速盗取他人随身携带的物品的人 |
日本語訳透っ破,素破,透破,素っ破
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素っ破[スッパ] 盗みを働く者 |
用中文解释: | 盗贼,扒手,骗子手 偷盗的人 |
日本語訳ちぼ,掏摸,掏児,巾着切り,スリ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巾着切
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | すり[スリ] 特に人ごみの中で,他人のポケットの中からこっそり盗みとる人 |
用中文解释: | 扒手;扒窃;小偷 特别是在人群中,从他人的口袋中悄悄地偷盗的人 |
扒手;扒窃;小偷 特别是在人群中,从他人的口袋中偷偷地进行盗窃的人 | |
用英语解释: | pickpocket a person who steals things from people's pockets, especially in a crowd |
日本語訳箱師
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 箱師[ハコシ] 列車や電車の中をかせぎ場とするすり |
日本語訳万引,万引き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 万引き[マンビキ] 店内の品物をこっそり盗みとる人 |
用中文解释: | 小偷,扒手 偷偷地窃取店内物品的人 |
用英语解释: | lifter a person who shoplifts |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 15:55 UTC 版)
谨防扒手
すりに注意. - 白水社 中国語辞典
谨防扒手
すりにご用心. - 白水社 中国語辞典
我在电车上碰见了扒手。
電車でスリにあいました。 -