读成:てだり
中文:高手,能手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手足れ[テダレ] 技芸などのすぐれている人 |
用中文解释: | 能手,高手 技艺等高明的人 |
读成:てだり
中文:高手,能手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手足れ[テダレ] 技芸などのすぐれていること |
用中文解释: | 能手,高手 技艺等高明的 |
读成:てだり
中文:高手,能手
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:技艺高明的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 腕前[ウデマエ] 能力や腕前 |
用中文解释: | 才干 能力或才干 |
用英语解释: | cleverness an ability or a skill |
人手が足りない.
人手缺 - 白水社 中国語辞典
元手が足りない.
资金短缺 - 白水社 中国語辞典
少々金が足りない.
手头儿有点儿紧。 - 白水社 中国語辞典