读成:てかき
中文:书法家
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:善于书写的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書聖[ショセイ] 書道の名人 |
用中文解释: | 书圣,书法大家,书法名人 书法家 |
用英语解释: | penman an expert in penmanship |
读成:てかき
中文:抄写员
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手書き[テカキ] 物を書く役目の人 |
用中文解释: | 抄写员 担任写东西这一职务的人 |
读成:てかき
中文:佛经抄写人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 手書き[テカキ] 写経生 |
用中文解释: | 佛经抄写者 佛经抄写者 |
读成:てがき
中文:手书,手抄,手写
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手書き[テガキ] 手で筆記されたもの |
用中文解释: | 手书,手抄,手写 用手记下来的内容 |
读成:しゅしょ
中文:亲笔信
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 親書[シンショ] 自筆の手紙 |
用中文解释: | 亲笔信 亲笔的信 |
读成:しゅしょ,てがき
中文:亲笔信,手书
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:手抄,手写
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 直筆[ジキヒツ] 本人が直接自分自身で書いたもの |
用中文解释: | 亲笔 本人直接自己本身写的东西 |
用英语解释: | handwriting something written or made with one's own hands |
手書きしたメモを送るでしょう。
我会发送手写的记录。 -
これは手書きの原稿です。
这是手写的原稿。 -
あなたに手書きしたメモを送るでしょう。
我发给你手写的笔记了吧。 -