读成:てびかえ
中文:保留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:留在手边
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貯え[タクワエ] 蓄えたお金 |
用中文解释: | 存款,积蓄 储存的金钱 |
用英语解释: | fund a stock of money |
读成:てびかえ
中文:备忘录
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:记事
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | メモ[メモ] 忘れないように書きとめておいたもの |
用中文解释: | 笔记;记录;备忘录;便条 为了不忘记而写下来的东西 |
用英语解释: | memorandum a note from one person or office to another within a firm or organization; memorandum |
读成:てびかえ
中文:保留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:留在手边
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 手控え[テビカエ] 予備として手もとにとっておいたもの |
用中文解释: | (作为预备)留在手边,保留 作为预备在手头预先持有的东西 |
打撃の与え方は手厳しい,手厳しく打撃を与える.
打击得有力。 - 白水社 中国語辞典
手足が氷のように冷たく,唇が勝手に震える.
手脚冰凉,嘴唇不由自主地哆嗦着。 - 白水社 中国語辞典
郵便切手を買う金さえない.
买邮票的钱也没有。 - 白水社 中国語辞典