读成:とまどう
中文:睡迷糊
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戸惑う[トマド・ウ] 寝ぼけて方向がわからなくなる |
用中文解释: | 睡迷糊 睡得迷迷糊糊分不清方向 |
读成:とまどう
中文:不知所措
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不知如何是好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 戸惑う[トマド・ウ] 対処の仕方がわからずまごつく |
用中文解释: | 不知所措,不知如何是好 不知道应付的方法,张皇失措 |
わからなくて戸惑う.
迷惑不解 - 白水社 中国語辞典
文化の違いに戸惑う。
我对文化差异感到困惑。 -
しばしば日本の文化に戸惑うかもしれません。
你也许常常对日本文化感到困惑。 -