日语在线翻译

截り口

[きりくち] [kirikuti]

截り口

读成:きりくち

中文:切入点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:切入主题
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

截り口的概念说明:
用日语解释:切口[キリクチ]
物事の分折をする際の方法
用中文解释:切入主题
分析事物的一种方法

截り口

读成:きりくち

中文:开口处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:开启处标记
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

截り口的概念说明:
用日语解释:切口[キリクチ]
封をした包装物などで,切って開けるべき箇所につけられた目印
用中文解释:(包装物的)开启处标记
封好的包装物上面,在开启处留有的标记

截り口

读成:きりくち

中文:切断面,碴口,切口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

截り口的概念说明:
用日语解释:切口[キリクチ]
物を切断したときにできる面
用中文解释:切口
切断物体时留下的断面

截り口

读成:きりくち

中文:伤口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

截り口的概念说明:
用日语解释:切り傷[キリキズ]
切り傷のあと
用中文解释:划伤
划伤的痕迹


あまりはっきりとに出して言うのもよくない。

直截了当的说出来也不太好。 - 

私が彼に半分になったたばこの吸いさしを渡すと,彼はそれを受け取り,元にくわえた.

我把半截烟头递给他,他顺手接过来,塞到口角。 - 白水社 中国語辞典

ステップS312において処理をステップS313に進めた場合、端子拡張装置127は、その給電端子1271に対する電力の供給を遮断する(S313)。

当在步骤 S312中,使处理进行到步骤 S313时,端口扩展设备 127截断对供电端口 1271的供电 (S313)。 - 中国語 特許翻訳例文集