((成語)) 他人がなんと言おうと私は私のこれまでのやり方でやる.
日本語訳自主独往
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自主独往[ジシュドクオウ] 自分が信じるとおりに行動すること |
用英语解释: | self-direction of an individual, to actively follow the doctrine that he or she professes to believe |
日本語訳ゴーイングマイウェイ,独往する,ゴーイングマイウエー,ゴーイングマイウェー,気まま放題だ,気侭放題だ,気侭勝手だ,気まま勝手だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気侭だ[キママ・ダ] 思い通りにふるまうさま |
用中文解释: | 任性的,随便的 随心所欲地行动的样子 |
任性的,随便的,任意的 随心所欲的样子 | |
用英语解释: | willfulness of a person, the condition of behaving according to one's own will |
日本語訳独往する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 独往する[ドクオウ・スル] 独力で進んでゆく |
她好像我行我素地享受着那节课呢。
彼女はマイペースでそのレッスンを楽しんでいるようですね。 -
独往する 自主独往 我 ゴーイングマイウェイ ゴーイングマイウェー ゴーイングマイウエー 気まま勝手だ 気まま放題だ 気侭勝手だ 気侭放題だ