日语在线翻译

感触

[かんしょく] [kansyoku]

感触

拼音:gǎnchù

名詞 (物事に触れて生じる)感慨,感銘,心に触れるもの.


用例
  • 我想起了许多往事,感触很多。=私は多くの昔の事を思い出して,感慨無量であった.
  • 碰到了许多问题,有了许多感触。=多くの問題にぶつかって,多くの感慨が生じた.
  • 深有感触地说=感慨深げに言った.


感触

读成:かんしょく

中文:触觉,触感,手感
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

感触的概念说明:
用日语解释:手触り[テザワリ]
手でさわったときの感じ
用中文解释:手感;手摸时的感觉
用手触摸时的感觉
用英语解释:feel
the sensation caused by touching something

感触

读成:かんしょく

中文:感觉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:内心感到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

感触的概念说明:
用日语解释:感触[カンショク]
心の感触

感触

读成:かんしょく

中文:手感
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

感触的概念说明:
用日语解释:感触[カンショク]
手で触れたとき感じる感覚

感触

名詞

日本語訳物の哀れ,物のあわれ
対訳の関係完全同義関係

感触的概念说明:
用日语解释:物の哀れ[モノノアワレ]
物の哀れという情感
用中文解释:伤感,感触
一种叫做伤感的情感

感触

名詞

日本語訳気味
対訳の関係完全同義関係

感触的概念说明:
用日语解释:感情[カンジョウ]
物事に対して感じる心
用中文解释:感情,感触,感受
对事物的感觉
用英语解释:feel
a feeling toward something

索引トップ用語の索引ランキング

感触很深。

深く感じられました。 - 

深有感触地说

感慨深げに言った. - 白水社 中国語辞典

碰到了许多问题,有了许多感触

多くの問題にぶつかって,多くの感慨が生じた. - 白水社 中国語辞典