形容詞 楽しい,うれしい.
日本語訳晴々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 晴々[ハレバレ] 心が晴れ晴れする |
用中文解释: | 开朗,愉快,明朗 心情愉快 |
用英语解释: | cheerful happy; cheerful; in good spirits |
日本語訳欣び,歓び
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上機嫌[ジョウキゲン] 楽しくて心がはずむこと |
用中文解释: | 愉快 快乐而心情愉悦 |
用英语解释: | exhilaration a condition of being happy and in good spirits |
日本語訳嬉々たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嬉々たる[キキ・タル] 喜びで心がはずむさま |
日本語訳愉悦する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愉悦する[ユエツ・スル] 楽しむ |
[展開/摺疊] |
---|
edit 愉悅/愉悦逾越 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
她听令人愉悦的音乐。
彼女は心地よい音楽を聞く。 -
我感到无限愉悦。
私はこの上なくうれしい気がした. - 白水社 中国語辞典
我喜欢描绘被爱抚而愉悦的女性。
愛撫されて喜んでいる女性を描くのが好きです。 -