日本語訳直る,治る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 治る[ナオ・ル] 病気や傷が回復する |
用中文解释: | 痊愈;治愈 病或伤治愈后得以恢复 |
痊愈 病或伤治愈后得以恢复 |
日本語訳平復する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平復する[ヘイフク・スル] 病気が快復する |
日本語訳再起する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 再起する[サイキ・スル] 悪い状態から立ち直る |
日本語訳再起する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 再起する[サイキ・スル] もとのよい状態にもどる |
用中文解释: | 重整旗鼓 恢复到原先的良好状态 |
用英语解释: | recover to make a recovery |
望你早日恢复健康。
早く健康を回復されますように. - 白水社 中国語辞典
祝你早日恢复健康。
一日も早く健康を回復されるようお祈りします. - 白水社 中国語辞典
希望你母亲尽快恢复健康。
あなたのお母さんには一日も早く健康を取りもどしてほしい。 -