1
((文語文[昔の書き言葉])) (人の気持ちに)思いやりがある.⇒忠恕 zhōngshù .
2
動詞 許す,寛容する,大目に見る.⇒宽恕 kuānshù ,饶恕 ráoshù .
3
動詞 ((あいさつ言葉)) ((書簡)) 許しを請う.◆多く‘恕不…’の形で4字句に用い,「…できませんがご容赦ください」の意を示す.
读成:じょ
中文:同情心,怜悯心
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 思いやり[オモイヤリ] 他人を思いやる心 |
用中文解释: | 同情心,体谅,体贴,关心 体谅他人的情绪 |
用英语解释: | commiseration a pitiful feeling toward a person |
读成:じょ
中文:赦免,宽恕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 赦す[ユル・ス] ゆるすこと |
用中文解释: | 赦免,宽恕 赦免,宽恕 |
用英语解释: | remission the act of remission |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:07 UTC 版)
恕罪恕罪!
失礼お許しください! - 白水社 中国語辞典
请求宽恕
許しを求める. - 白水社 中国語辞典
我饶恕他吧。
彼を許そう. - 白水社 中国語辞典