日语在线翻译

怨言

怨言

拼音:yuànyán

名詞 〔‘句’+〕恨み言,不平.


用例
  • 一句怨言也没有。=一言も恨み言を言わない.
  • 毫无怨言=少しも恨み言を言わない.


怨言

读成:うらみごと,えんげん

中文:怨言
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:怨言
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

怨言的概念说明:
用日语解释:恨み言[ウラミゴト]
うらみの言葉
用中文解释:怨言
怨恨的话
怨言
怨恨的语言

怨言

读成:うらみごと

中文:憎恨的言语
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

怨言的概念说明:
用日语解释:恨み言[ウラミゴト]
恨んで言う言葉
用中文解释:憎恨的言语,话语
憎恨的言语,话语
用英语解释:jeremiad
reproachful remark

怨言

名詞

日本語訳入組み,小言,入組,騒ぎ
対訳の関係パラフレーズ

怨言的概念说明:
用日语解释:トラブル[トラブル]
面倒なもめごと
用中文解释:麻烦,纠纷
麻烦的纠纷
用英语解释:difficulty
troubles

怨言

名詞

日本語訳苦諌
対訳の関係完全同義関係

怨言的概念说明:
用日语解释:すね言葉[スネコトバ]
拗ねて言う言葉
用中文解释:怨言,抱怨
任性地说的话
用英语解释:complaint
words of complaint

怨言

名詞

日本語訳泣き言
対訳の関係完全同義関係

怨言的概念说明:
用日语解释:泣き言[ナキゴト]
泣き言
用中文解释:牢骚话
牢骚话

怨言

名詞

日本語訳怨言
対訳の関係完全同義関係

日本語訳怨言
対訳の関係部分同義関係

怨言的概念说明:
用日语解释:恨み言[ウラミゴト]
うらみの言葉
用中文解释:怨言
怨恨的话
怨言
怨恨的语言

怨言

名詞

日本語訳恨み言,憾み言,怨み言
対訳の関係完全同義関係

日本語訳怨語,怨声
対訳の関係部分同義関係

怨言的概念说明:
用日语解释:恨み言[ウラミゴト]
恨んで言う言葉
用中文解释:怨言
斥怨恨说的话
怨言
怨恨时说的话
怨言
怨恨说的话
用英语解释:jeremiad
reproachful remark

怨言

名詞

日本語訳苦情
対訳の関係完全同義関係

日本語訳小言
対訳の関係部分同義関係

怨言的概念说明:
用日语解释:苦情[クジョウ]
自分にとって不都合なことや他人から受けた害に対する不平
用中文解释:抱怨
对于不合适自己的事或受他人之害的牢骚
用英语解释:moan
a complaint, expressed in a voice that has a suffering or discontented sound

索引トップ用語の索引ランキング

怨言

出典:『Wiktionary』 (2009/01/29 06:08 UTC 版)

 名詞
怨言
拼音:yuànyán
 
注音符号ㄩㄢˋㄧㄢˊ
  1. (日本語に同じ)怨言

索引トップ用語の索引ランキング

一句怨言也没有。

一言も恨み言を言わない. - 白水社 中国語辞典

毫无怨言

少しも恨み言を言わない. - 白水社 中国語辞典

自己被劳改,老伴被压死,但他毫无怨言

自分自身は労働改造に処せられ,連れ合いは押しつぶされて死んだが,彼は一言も恨み言を言わない. - 白水社 中国語辞典