形容詞 ⇒忙碌 mánglù .
日本語訳営営,営営たる,営々たる,営々
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 営々たる[エイエイ・タル] せっせと働くさま |
用中文解释: | 孜孜不倦;忙忙碌碌 拼命工作的样子 |
孜孜不倦;忙忙碌碌 拼命地工作的样子 |
日本語訳屑屑たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慌ただしい[アワタダシ・イ] あわただしくて落ち着かないさま |
用中文解释: | 急急忙忙,慌慌张张 形容慌张,匆忙,不沉着 |
用英语解释: | hurried a condition of being hurried and restless |
日本語訳あくせく,齷齪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あくせく[アクセク] あくせくと |
用中文解释: | 忙忙碌碌 忙忙碌碌 |
用英语解释: | busily busily |
我这两个月忙忙碌碌的。
この2ヶ月、ばたばたしていました。 -
一天到晚忙忙碌碌的。
朝から晩まで忙しい. - 白水社 中国語辞典
他每天都忙忙碌碌地过着。
彼は忙しい毎日を送っています。 -