日语在线翻译

御蔭

[おかげ] [okage]

御蔭

读成:おかげ

中文:保佑,庇护
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

御蔭的概念说明:
用日语解释:お蔭[オカゲ]
神や仏の助け
用中文解释:(神佛的)保佑;(神佛的)庇护
神或佛的保佑

御蔭

读成:おかげ

中文:亏得…,多亏…
対訳の関係部分同義関係

御蔭的概念说明:
用日语解释:お蔭[オカゲ]
人から受けた悪い影響
用中文解释:怪……;亏得……
受到他人的不好的影响

御蔭

读成:おかげ

中文:恩惠
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:帮助
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:幸亏…,沾…的光,托…的福,归功于…
対訳の関係部分同義関係

御蔭的概念说明:
用日语解释:お蔭[オカゲ]
人からのありがたいと思う助け
用中文解释:帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于……
得到他人的值得感谢的帮助