读成:おかわり
中文:再来一碗,再来一份
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お代わり[オカワリ] 一度飲食した後,さらにもう一度追加する同じ飲食物 |
用中文解释: | 再来一碗(杯);再来一份 吃完一次后,再要一份同样的食物 |
读成:おかわり
中文:再来一碗,再添一份
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お代わり[オカワリ] 飲食物をたいらげたあと,同じものをさらに飲食すること |
用中文解释: | 再添一份;再来一碗(杯) 吃完食物后,再来一份相同的食物吃 |
用英语解释: | seconds the action of having a second helping of food or drink |
他の実施形態では、制御モジュール126は、その代わりに別の処理を行うことができる。
在其他实施方式中,控制模块 126可以代之以采取其他动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)上記では制御チャネルのマッピング位置が利用されたが、その代わりにリソースブロックの場所が利用されてもよい。
(2)在上述中利用了控制信道的映射位置,但是取而代之也可以利用资源块的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図示は省略するが、図18の受信システム250の出力部61の代わりに記録制御部291および記録部292が設けられるようにしてもよい。
尽管未示出,图 18中的记录系统 250的输出部分 61可以被记录控制部分 291和记录部分 292替代。 - 中国語 特許翻訳例文集