日语在线翻译

得罪

[とくざい] [tokuzai]

得罪

拼音:dé//・zuì

動詞 (相手の)機嫌を損ねる,恨みを買う,失礼する.


用例
  • 我得罪了你。〔+目〕=私は君に悪いことをした.
  • 有得罪的地方 ・fang ,请你多多包涵 ・han 。〔連体修〕=失礼なところがあれば,どうかお許しください.
  • 不怕得他的罪。〔‘得’+目(所有)+‘罪’〕=彼を怒らせることをなんとも思わない.


得罪

動詞

日本語訳譏嫌
対訳の関係完全同義関係

得罪的概念说明:
用日语解释:機嫌を損なう[キゲンヲソコナ・ウ]
不愉快なことによって機嫌を損なうこと
用中文解释:得罪
由于不愉快的事而心情不佳
用英语解释:annoyance
to lose one's temper as a result of being provoked

得罪

動詞

日本語訳逸らす
対訳の関係完全同義関係

得罪的概念说明:
用日语解释:逸らす[ソラ・ス]
人の気持をつかみそこなう

得罪

動詞

日本語訳気当り,気当たり,気当
対訳の関係部分同義関係

得罪的概念说明:
用日语解释:気当たり[キアタリ]
気に障ること
用中文解释:令人不快
感到被冒犯

索引トップ用語の索引ランキング

得罪

出典:『Wiktionary』 (2011/09/15 05:44 UTC 版)

 動詞
得罪
拼音:dézuì
 
注音符号ㄉㄜˊ
 ㄗㄨㄟˋ 
閩南語tek
-chōe
  1. 機嫌を損(そこ)なう、怒(おこ)らせる

索引トップ用語の索引ランキング

你们得罪不得人。

君たちは人を怒らせてはならない. - 白水社 中国語辞典

得罪了你。

私は君に悪いことをした. - 白水社 中国語辞典

得罪的地方,请你多多包涵。

失礼なところがあれば,どうかお許しください. - 白水社 中国語辞典