動詞 (相手の)機嫌を損ねる,恨みを買う,失礼する.
日本語訳譏嫌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機嫌を損なう[キゲンヲソコナ・ウ] 不愉快なことによって機嫌を損なうこと |
用中文解释: | 得罪 由于不愉快的事而心情不佳 |
用英语解释: | annoyance to lose one's temper as a result of being provoked |
日本語訳逸らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逸らす[ソラ・ス] 人の気持をつかみそこなう |
日本語訳気当り,気当たり,気当
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気当たり[キアタリ] 気に障ること |
用中文解释: | 令人不快 感到被冒犯 |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/15 05:44 UTC 版)
你们得罪不得人。
君たちは人を怒らせてはならない. - 白水社 中国語辞典
我得罪了你。
私は君に悪いことをした. - 白水社 中国語辞典
有得罪的地方,请你多多包涵。
失礼なところがあれば,どうかお許しください. - 白水社 中国語辞典