動詞
1
(持っていなかったものを)得る,手に入れる.
2
(人から評価・表彰・啓発・援助などを)受ける,…される.
3
(発展・解決・実現・改善などを)勝ち取る,遂げる,…できる.
◆‘得到’の対象は一般に好ましい行為や事態に限られ,好ましくない行為や事態に遭う場合は‘受到’を用いる.
日本語訳摂る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取る[ト・ル] 受け取る |
用中文解释: | 得到,取得 接,收,领 |
日本語訳戴く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頂く[イタダ・ク] 目上の人から物をもらう |
用中文解释: | 领受,拜领,得到 从上级处得到东西 |
日本語訳有り付く,有りつく,ありつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ありつく[アリツ・ク] ようやく手に入れる |
用中文解释: | (好容易)得到 终于得到 |
(好不容易)得到 终于得到 |
日本語訳射当てる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 射当てる[イアテ・ル] ねらった物を手に入れる |
用中文解释: | 得到,射中,打中 得到了想要的东西 |
用英语解释: | win to obtain something that was aimed for |
日本語訳入手する,貰受,取込む,取り込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取得する[シュトク・スル] その人の所有となること |
用中文解释: | 取得,获得,得到 成为某人所有 |
取得,获得 成为某人所有 | |
用英语解释: | get to gain possession of something |
日本語訳貰い受ける,もらい受け,貰いうける,貰い受け,貰受け,貰受,貰いうけ,貰,貰受ける,貰い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貰い受け[モライウケ] もらい受けること |
用中文解释: | 领受,得到 指领受,得到 |
获得,得到 指获得,得到 | |
用英语解释: | acquire to gain or come into possession of |
日本語訳落す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取得する[シュトク・スル] 手に入れる |
用中文解释: | 获得;得到;到手;中(标) 到手 |
日本語訳挙げる,得る,上げる,受付ける,受ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳闘取る,入手する,闘いとる,戦取る,拝載する,拝する,申請ける,獲る,得る,闘い取る,申受ける,買上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入手する[ニュウシュ・スル] 自分の手に入れる |
用中文解释: | 得到,到手 得到,到手 |
到手,获得,得到,学到 得到自己想要的东西;获得 | |
得到,取得,到手。 到自己手中 | |
得到,获得,受到,接到 得到自己想要的东西 | |
到手 得到,到手 | |
到手 (使东西)到自己手中 | |
到手 到自己的手里 | |
到手 得到自己想要的东西 | |
获得,得到 放入自己手中 | |
用英语解释: | acquire to obtain a thing which one wanted |
日本語訳挙げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勝ち取る[カチト・ル] 努力して自分のものにする |
用中文解释: | 赢得,获得,学到,得到 通过努力变成自己的东西 |
用英语解释: | acquire to gain something for oneself through effort or ability |
日本語訳入る,射止める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕留める,仕とめる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 射止める[イトメ・ル] 狙っていたものを手に入れる |
用中文解释: | 得到,获得,到手,取得 得到渴望已久的东西 |
攫取;弄到手 将想要的物品弄到手 | |
用英语解释: | obtain to obtain something desired |
日本語訳頂戴する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 受け取る[ウケト・ル] 物を領収すること |
用中文解释: | 收;领 领受(某)物品 |
用英语解释: | take to accept something that is offered |
出典:『Wiktionary』 (2009/12/03 14:41 UTC 版)
做得到吗?
出来ますか? -
得到了机会。
機会を得た。 -
看得到吗?
見えますか? -