動詞+方向補語 受け取る,受け入れる.⇒收 shōu 1.
日本語訳領掌する,落手する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落手する[ラクシュ・スル] 受け取る |
用中文解释: | 收到,接到 收到 |
用英语解释: | receive to receive something |
日本語訳接手する,落掌する,落手する,接取する,拝受する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 受け取る[ウケト・ル] 受け取る |
用中文解释: | 收到 收到 |
用英语解释: | accept to receive something |
日本語訳もらう,接手する,迎えとる,拝載する,受け容れる,受け取る,迎取る,迎え取る,接取する,もらい受ける,貰う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳頂戴する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 受け取る[ウケト・ル] 物を領収すること |
用中文解释: | 接收,收到 收到物品 |
领取,接受,收到,取得 接受别人给的物品 | |
收;领 领受(某)物品 | |
用英语解释: | take to accept something that is offered |
日本語訳領収する,申し受ける,申しうける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳拝す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 入手する[ニュウシュ・スル] 自分の手に入れる |
用中文解释: | 得到,取得 自己得到 |
得到,到手 得到,到手 | |
得到 自己得到 | |
用英语解释: | acquire to obtain a thing which one wanted |
日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] 物や意見を受け入れること |
用中文解释: | 承诺,应允,允许,答应 接受某物或某人的意见 |
用英语解释: | accept to receive a thing or to accept someone's opinions |
日本語訳貰,貰い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貰い受け[モライウケ] もらい受けること |
用中文解释: | 领受,得到 指领受,得到 |
用英语解释: | acquire to gain or come into possession of |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
收到了吗?
届きましたか? -
收到了吗?
受け取りましたか? -
收到汇款
送金を受け取る. - 白水社 中国語辞典