读成:あとがま
中文:后任,继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後継者[コウケイシャ] 後任者という地位 |
用中文解释: | 继任者,后继者,接班人 继任人的地位 |
读成:あとがま
中文:继室,后妻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後釜[アトガマ] 後妻という間柄 |
用中文解释: | 后妻,继室 后妻关系 |
读成:あとがま
中文:继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後継者[コウケイシャ] 後継者という立場の人 |
用中文解释: | 继承人 有继承立场的人 |
用英语解释: | successor a person who is a successor |
读成:あとがま
中文:继室,后妻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後釜[アトガマ] 後妻という間柄の人 |
用中文解释: | 后妻,继室 所谓后妻关系的人 |
彼は彼女の後釜になりつつある。
他正在成为她的继承人。 -