名詞 〔‘个・伙・帮・群・窝’+〕強盗,ギャング.
日本語訳強盗
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強盗[ゴウトウ] むりやり他人の財物を奪う者 |
用中文解释: | 强盗 硬抢夺别人的财物的人 |
日本語訳山立ち,山立
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 山立ち[ヤマダチ] 山賊 |
用中文解释: | 山贼 山贼 |
日本語訳ホールドアップ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ホールドアップ[ホールドアップ] 強盗 |
日本語訳白浪
対訳の関係完全同義関係
日本語訳盗,押込み強盗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盗賊[トウゾク] 他人のものを盗む者 |
用中文解释: | 盗贼 偷窃他人物品的人 |
盗贼 盗窃他人东西的人 | |
盗贼 偷窃他人财物的人 | |
用英语解释: | thief a robber who steals other's property |
日本語訳匪賊,白波,緑林
対訳の関係完全同義関係
日本語訳敲
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 賊[ゾク] 他人の持ち物を盗み取る者 |
用中文解释: | 盗贼,小偷 盗取他人财物的人 |
用英语解释: | robber a robber who steals the property of others |
日本語訳匪賊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 匪賊[ヒゾク] 集団で殺人や略奪などをする賊 |
日本語訳押し込み,押込,押込み
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し込み強盗[オシコミゴウトウ] 人の家に押し入り強盗する者 |
用中文解释: | 强盗 闯进别人家里抢劫的人 |
用英语解释: | push-in crime a person who breaks into houses and burgles |
日本語訳居なおり強盗,居直強盗,居直り強盗
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 居直り強盗[イナオリゴウトウ] こっそり盗みに入った者が人に発見されて強盗に早変わりすること |
用中文解释: | 本来悄悄进行潜入他人家中进行盗窃,被发现后变成用暴力抢劫的强盗 本来悄悄潜入他人家中进行盗窃,被发现后立刻变成用抢劫的强盗 |
日本語訳居なおり強盗,居直強盗,いなおり強盗,居直り強盗
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 居直り強盗[イナオリゴウトウ] 居直り強盗をする人 |
用中文解释: | 本来悄悄进行潜入他人家中进行盗窃,被发现后变成抢劫的强盗 本来悄悄潜入他人家中进行盗窃,被发现后变成抢劫的强盗 |
日本語訳ギャング
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ギャング[ギャング] 強悪な犯罪者 |
出典:『Wiktionary』 (2010/01/03 16:43 UTC 版)
强盗行为
強盗行為. - 白水社 中国語辞典
强盗行径
強盗行為. - 白水社 中国語辞典
一把子强盗
一群の強盗. - 白水社 中国語辞典