((文語文[昔の書き言葉])) 弟子,門下生.
中文:徒
拼音:tú
中文:弟
拼音:dì
中文:门人
拼音:ménrén
中文:弟子
拼音:dìzǐ
中文:门徒
拼音:méntú
中文:学子
拼音:xuézǐ
中文:徒弟
拼音:túdì
解説(師匠・親方について学ぶ)弟子
中文:学生
拼音:xuésheng
解説(一般に先生について知識・技能を学ぶ人を指し)弟子
读成:でし,ていし
中文:门生,弟子,徒弟,学徒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弟子[デシ] 師について教えを受ける人 |
用中文解释: | 弟子(人) 拜师学艺的人 |
用英语解释: | disciple person defined by personal relation (person who has been taught or influenced by a person; pupil, follower, disciple) |
日本語訳弟子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弟子[テイシ] 師に仕えながらその教えを乞う立場 |
日本語訳小子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小子[ショウシ] 弟子という間柄 |
日本語訳教え子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 教え子[オシエゴ] 過去に学校などで教えたことのある生徒や弟子 |
用英语解释: | taught a student or disciple to whom one has at some time in the past taught or given instruction |
日本語訳教え子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 教え子[オシエゴ] 現在,学校などで教えている生徒や弟子 |
读成:でし
中文:门生,弟子,徒弟,学徒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弟子[デシ] 弟子という立場 |
读成:ていし
中文:弟子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弟子[テイシ] 師に仕えながらその教えを乞う立場 |
读成:おとご
中文:小闺女,老儿子,老疙瘩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最小的儿子或女儿,最年幼者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 末生り[ウラナリ] 末っ子 |
用中文解释: | 最小的儿子或女儿;(兄弟姐妹中)最年幼者;老儿子;小闺女 最小的儿子或女儿,(兄弟姐妹中)最年幼者,老儿子,小闺女 |
日本語訳門生,門徒,門弟,小子,弟子,門弟子,門人,門下生,教え子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弟子[デシ] 師について教えを受ける人 |
用中文解释: | 弟子(人) 拜师学艺的人 |
门生,弟子,徒弟 向师傅学习的人 | |
弟子,徒弟 从师受教的人 | |
弟子,学生 跟着老师学习的人 | |
弟子,门人,门徒 跟从师傅学习的人 | |
弟子 从师受教的人 | |
用英语解释: | disciple person defined by personal relation (person who has been taught or influenced by a person; pupil, follower, disciple) |
日本語訳弟子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弟子[デシ] 弟子という立場 |
日本語訳門下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 門下[モンカ] 師のもとで教えを受ける人 |
日本語訳徒弟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徒弟[トテイ] 仏の弟子 |
日本語訳徒弟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徒弟[トテイ] 芸道の弟子 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
师傅和弟子
師匠と弟子 -
当徒弟
弟子になる. - 白水社 中国語辞典
带徒弟
弟子を採る. - 白水社 中国語辞典