名詞
①
芝居の主要な人物が最初に登場した時に唱える短いセリフ・歌.
②
((音楽)) プロローグ,導入部.
③
(話の)まくら,(文章の)前書き.
④
((漢方)) (酒・ショウガなど触煤的な働きをする)副薬.≒药引子.
读成:ひきこ
中文:车夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挽き子[ヒキコ] 車に人や荷を乗せて引く人 |
用中文解释: | 车夫 拉着载人或载货的车的人 |
读成:ひきこ
中文:揽客员,拉客人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き子[ヒキコ] 客引きをする人 |
日本語訳きっかけ,取掛り,切っ掛け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 導因[ドウイン] ある事柄が起こったきっかけ |
用中文解释: | 诱因 某事发生时的契机 |
用英语解释: | reason something which leads to or brings about some other happening |
日本語訳きっかけ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 動機[ドウキ] 何かを行おうとするときの動機 |
用中文解释: | 动机 做某事的动机 |
用英语解释: | motive a cause or reason which makes a person to do something |
日本語訳枕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 枕[マクラ] 本題に入る前の前置きの話 |
日本語訳掛かり口,掛口
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機[キ] きっかけ |
用中文解释: | 契机 契机,引子 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|