中文:扽
拼音:dèn
中文:攀
拼音:pān
中文:挹
拼音:yì
中文:曳
拼音:yè
中文:拖曳
拼音:tuōyè
中文:挐
拼音:ná
中文:引
拼音:yǐn
中文:扯
拼音:chě
中文:揄
拼音:yú
中文:援
拼音:yuán
中文:拉扯
拼音:lāche
中文:牵引
拼音:qiānyǐn
解説(機器・家畜が車両・農具などを)引っ張る
中文:拉
拼音:lā
解説(開閉のためにドア・ひきだし・カーテンなどを)引っ張る
中文:驾
拼音:jià
解説(車・農具などを家畜が)引っ張る
中文:拉
拼音:lā
解説(人を兵役などに)引っ張る
中文:挽
拼音:wǎn
解説(多く手に手を取って)引っ張る
中文:绷
拼音:bēng
解説(縄・ひも・布などを)引っ張る
中文:拉
拼音:lā
解説(ロープ・弓・ふいごなどを手で手元の方に)引っ張る
中文:掎
拼音:jǐ
解説(後ろから)引っ張る
中文:牵
拼音:qiān
解説(人・家畜を)引っ張る
读成:ひっぱる
中文:拖动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:拖拉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 牽引する[ケンイン・スル] 物を引いて動かす |
用中文解释: | 牵引 拖着物体移动 |
用英语解释: | draw to move something by pulling |
读成:ひっぱる
中文:带走,拉走
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ張る[ヒッパ・ル] (警察へ)連行する |
读成:ひっぱる
中文:拽,拉,扯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ張る[ヒッパ・ル] 紐や線をピンと引っ張る |
读成:ひっぱる
中文:拖长,拉长,拖延
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ張る[ヒッパ・ル] (ある状態を)長びかせる |
读成:ひっぱる
中文:拉近
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引張る[ヒッパ・ル] 停止している物を自分の方へ引っ張る |
用英语解释: | draw to pull an unmoving object towards oneself |
读成:ひっぱる
中文:劝诱,引诱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 誘う[サソ・ウ] 人に誘い掛ける |
用中文解释: | 劝诱 劝诱人 |
用英语解释: | invite to tempt someone |
足を引っ張る。
拖后腿。 -
‘砘子’を引っ張る.
拉砘子 - 白水社 中国語辞典
耳を引っ張る.
揪耳朵 - 白水社 中国語辞典