日语在线翻译

引き出す

[ひきだす] [hikidasu]

引き出す

中文:
拼音:chōu

中文:提取
拼音:tíqǔ

中文:
拼音:
解説(物事の端緒を)引き出す

中文:引出
拼音:yǐnchū
解説(結論・結果を)引き出す

中文:
拼音:chōu
解説(間に挾まれたものを)引き出す

中文:
拼音:
解説(保管されているものを)引き出す

中文:支取
拼音:zhīqǔ
解説(預金を)引き出す

中文:开发
拼音:kāifā
解説(知恵・能力・製品などを)引き出す



引き出す

读成:ひきだす

中文:取出,提取
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引き出す的概念说明:
用日语解释:引き出す[ヒキダ・ス]
(預金を)預けた先から出す
用中文解释:提取
(将存款)从存放处取出
用英语解释:draw out
to make a money withdrawl from a bank

引き出す

读成:ひきだす

中文:诱出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:引导出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

引き出す的概念说明:
用日语解释:引き出す[ヒキダ・ス]
(人や物事が内包しているものを)働きかけて表に出す

引き出す

读成:ひきだす

中文:曳出,抽出,拉出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引き出す的概念说明:
用日语解释:引き出す[ヒキダ・ス]
引っぱって外に出す
用英语解释:pull out
to pull or drag something outside

引き出す

读成:ひきだす

中文:得出,推断出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引き出す的概念说明:
用日语解释:引き出す[ヒキダ・ス]
結論を引き出す

引き出す

读成:ひきだす

中文:推断,推理,推论
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引き出す的概念说明:
用日语解释:推理する[スイリ・スル]
理論的に推しはかる
用中文解释:推理
理论性地推测
用英语解释:ratiocination
to take a theoretical guess

引き出す

读成:ひきだす

中文:应用,利用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引き出す的概念说明:
用日语解释:利用する[リヨウ・スル]
上手に活用する
用中文解释:利用
善于活用
用英语解释:apply
to understand and make use of something

索引トップ用語の索引ランキング

答えを引き出す

引导出答案 - 

預金を引き出す

提取存款 - 白水社 中国語辞典

預金を引き出す

提取存款 - 白水社 中国語辞典