動詞
1
取り出す,引き出す.↔存放1.
2
(精錬して)取り出す,抽出する.
日本語訳析出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 析出する[セキシュツ・スル] いくつかの事物から,ある特定の要素を取り出す |
日本語訳とり出す,抽出する,取り出す,取りだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抽出する[チュウシュツ・スル] 混合物から特定の物質を抜き出す |
用中文解释: | 抽出 从混合物中取出特定的物质 |
用英语解释: | extract to extract a specific substance from a mixture |
日本語訳アクセスする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アクセスする[アクセス・スル] (コンピューターで,)情報の読み出しをする |
用中文解释: | 提取 (在电脑上)读出取息 |
日本語訳取らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取らす[トラ・ス] ある物から何かを作るようにさせる |
日本語訳析出する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 析出する[セキシュツ・スル] 液体を分析して固体を取り出す |
用英语解释: | precipitate to separate out something from liquid |
日本語訳下げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下げる[サゲ・ル] 預貯金を引き出す |
用中文解释: | 提取 取出存款 |
日本語訳取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取る[ト・ル] ある物から別の物を作り出す |
日本語訳下す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳下ろす,引出す,引き出す,降ろす,降す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き出す[ヒキダ・ス] (預金を)預けた先から出す |
用中文解释: | 提取 (将存款)从存放处取出 |
提出,提取,抽出,拉出,骗出 (将存款)从寄存处提取出来 | |
用英语解释: | draw out to make a money withdrawl from a bank |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/28 13:33 UTC 版)
提取存款
預金を引き出す. - 白水社 中国語辞典
提取存款
預金を引き出す. - 白水社 中国語辞典
提取现金
預金を引き出す. - 白水社 中国語辞典