读成:まさぐりもの
中文:玩物,供人消遣者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慰み者[ナグサミモノ] 慰みものとなる人 |
用中文解释: | 供人消遣者,玩物 成为玩物的人 |
用英语解释: | plaything a person who is made a fool of |
读成:もてあそびもの
中文:玩具
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おもちゃ[オモチャ] 遊戯に用いる道具 |
用中文解释: | 玩具 用于游戏的道具 |
用英语解释: | toy something that is meant for amusement |
读成:もてあそびもの
中文:被玩弄的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弄び物[モテアソビモノ] いつくしんで心の慰めにする人 |
用中文解释: | 被玩弄的人 疼爱并当作心灵慰籍的人 |
读成:もてあそびもの
中文:被愚弄者,被嘲弄的对象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嬲りもの[ナブリモノ] 嬲る対象になる人 |
用中文解释: | 被愚弄者,被嘲弄的对象 成为折磨对象的人 |