1
動詞 (荒地・通路などを)切り開く,開拓する.
2
動詞 (比喩的に;新しい道筋・市場・仕事などを)開く,設ける,開設する.
3
動詞 (比喩的に;新しい領域・局面・境地などを)開拓する,切り開く.
4
((略語)) ‘开天辟地’;天地を開く.
日本語訳伐り拓く,切り開く,切拓く,切開く,切りひらく,伐拓く,切起こす,伐りひらく,切り起す,切り拓く,切起す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り拓く[キリヒラ・ク] 未開の土地を開発する |
用中文解释: | 开拓 开发未开垦的土地 |
日本語訳切り通す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り通す[キリトオ・ス] (山などを)切り開いて道を通す |
日本語訳開発する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開発する[カイハツ・スル] (自然に)手を加えて人間生活に役立てる |
用中文解释: | 开发 (对自然)加以改造使方便于人类生活 |
用英语解释: | develop to develop an undeveloped natural area |
日本語訳啓開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 啓開する[ケイカイ・スル] 切り開く |
日本語訳切り開く,切開く,切りひらく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り開く[キリヒラ・ク] (困難な状態を)打開する |
用中文解释: | 开创 打破(困难的局面) |
日本語訳開闢,開びゃく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開闢[カイビャク] 世界生成の初め |
用中文解释: | 开天辟地 世界形成初期 |
日本語訳開拓する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開拓する[カイタク・スル] 新分野を切り開く |
用英语解释: | explore to develop up a new field |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 01:08 UTC 版)
开辟道路
道を切り開く. - 白水社 中国語辞典
开辟财源
財源を開拓する. - 白水社 中国語辞典
开辟航线
航路を開設する. - 白水社 中国語辞典