日本語訳安寄,安寄り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安寄り[ヤスヨリ] 取引所で,前日の終わり値などより安い相場で立会いが始まること |
用中文解释: | 开盘价 交易所中,以低于前一天的收盘价等在行市里开盘的价格 |
日本語訳始値,始め値
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始め値[ハジメネ] 取引所の立ち会いで,最初についた値段 |
日本語訳寄り付き,寄りつき,寄付き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寄り付き[ヨリツキ] 取引所で,午前または午後の立ち合いの最初の取引の値段 |
用中文解释: | 开盘价 交易所里,上午或下午开盘最初交易的价格 |
日本語訳寄り付き相場,寄付き値段,寄付相場,寄付値段,寄り付き値段,寄付き相場
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寄り付き相場[ヨリツキソウバ] 取引所で,立会い初めの手合わせでできた値段 |
日本語訳寄値,寄り値
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寄り値[ヨリネ] 取引相場で,寄り付きの値段 |
今天的开盘价格比昨天的收盘价格低。
今日の始値は前日の終値より低く始まった。 -
那家新上市公司的开盘价是800日元。
その新規上場会社の生まれ値は800円だった。 -
开盘价格是由累计投标方式所决定的。
公開価格はブックビルディング方式で決定される。 -