動詞
1
(芝居が)始まる,幕が上がる.↔散场.
2
(活動・物事が)始まる.
日本語訳開幕する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開幕する[カイマク・スル] 催しが始まる |
用英语解释: | open of an event, to start |
日本語訳オープンする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | オープンする[オープン・スル] (催し物や営業などが)始まる |
用英语解释: | commence of a gathering or business, to begin |
日本語訳幕開
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幕開き[マクアキ] 芝居で,幕があいてすぐの場面 |
用中文解释: | 开幕,开场 戏剧的开幕场景 |
日本語訳幕開け,幕開,幕あけ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幕開け[マクアケ] 幕が開いて演技が始まること |
用中文解释: | 开幕 幕拉开开始表演 |
日本語訳オープニング
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | オープニング[オープニング] 閉じていたものを開くこと |
公开场合
公開の場. - 白水社 中国語辞典
谨慎地说开场白。
控えめに前置きをする。 -
开场了!请就位!
ショータイムだ!位置について! -