日本語訳時間後,時間おくれ,時間遅,時間後れ,時間遅れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 時間遅れ[ジカンオクレ] 然るべき時間より遅くなること |
用中文解释: | 延后 比应该的时间晚 |
日本語訳間延する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳遅れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 順延する[ジュンエン・スル] 決められていた時期をおくらせる |
用中文解释: | 顺延;依次延期;依次推迟 推迟决定了的日期 |
顺延 将决定了的时期往后推延 | |
用英语解释: | postpone to put off a set time until later |
延后发售日。
発売日を延期すること。 -
我延后出发。
出発を延期する。 -
因为颜色对不上,所以生产延后了。
色が合わなかったために、生産開始が遅れました。 -