日本語訳売りたたく,売叩く,売り叩く
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 売りたたく[ウリタタ・ク] (金繰りのため)損を承知で安値でどんどん売る |
用中文解释: | (为换取现金而)廉价出售;甩卖 (为筹集资金而)在知道有损失的情况下仍然连续不断地以低价甩卖 |
日本語訳たたき売る,叩売る,叩き売る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叩き売る[タタキウ・ル] もうけを無視して,安売りする |
用中文解释: | 贱卖商品 无视是否赚钱,贱卖商品 |
日本語訳叩き売りする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳たたき売りする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 叩き売りする[タタキウリ・スル] もうけを無視して商品を安く売ること |
用中文解释: | 廉价出售,甩卖 不管赚钱与否,廉价出售商品 |
日本語訳廉売する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 廉売する[レンバイ・スル] 廉売する |
日本語訳乱売する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乱売する[ランバイ・スル] むやみに安くして乱売する |
用英语解释: | undersell to sell things at less than the actual value |
日本語訳サービスする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳サーヴィスする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | サービスする[サービス・スル] (商店が)値引きして売る |
用中文解释: | (商店)减价;廉价出售 (商店)减价出售 |
廉价出售
安売りする. - 白水社 中国語辞典
廉价出售
廉価販売する. - 白水社 中国語辞典