1
名詞 (〜儿)〔‘个’+〕席,座席.⇒叫座 jiàozuò ,就座 jiù//zuò ,满座 mǎn//zuò ,让座 ràng//zuò ,入座 rùzuò .
2
名詞 (〜儿)(器物の下に敷いたり置いたりする)台,台座,敷物.
3
付属形態素 星座.⇒星座 xīngzuò .
4
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 付属形態素 (軍・行政機関の)高官に対する敬称.
5
量詞 山・林・湖・海などの自然,倉庫・家屋・工場・宮殿・ビル・橋・水門などの建造物,ストーブ・高炉・時計・彫像・大砲など台座のついた物の数を数える.⇒尊 zūn .
读成:ざ
中文:座位
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 座席[ザセキ] 座席 |
用中文解释: | 座位 座位 |
用英语解释: | place place where activity is performed (place where someone sits) |
读成:ざ
中文:度量衡制造厂,货币铸造厂
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 座[ザ] 江戸時代に特定の免許品を製造した公設機関 |
日本語訳架台,アバットメント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 架台[カダイ] アバットメントというアーチ構造物の部分 |
用中文解释: | 支架 拱形结构建筑物的一部分 |
用英语解释: | abutment a part of an arch-shaped structure, called an abutment |
日本語訳スタンド
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スタンド[スタンド] 物をのせる台 |
日本語訳あて物,当てもの,当て物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て物[アテモノ] 物に添えてあてがうもの |
用中文解释: | 垫,座 对准后加在某物上的东西 |
日本語訳台
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 台[ダイ] 物を載せる台 |
用英语解释: | rack a stand used to put something on |
日本語訳戸前
対訳の関係完全同義関係
日本語訳基
対訳の関係完全同義関係
日本語訳座,坐
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 座[ザ] 座る場所 |
用中文解释: | 座 坐的地方 |
日本語訳体
対訳の関係完全同義関係
读成:すわり
中文:安定性,稳定性,稳定度
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 据わり[スワリ] 物の座り具合い |
用中文解释: | 安定性,稳定度,稳定性 物体的稳定程度 |
读成:すわり
中文:跪坐,坐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 座り[スワリ] 座ること |
用中文解释: | 坐;跪坐 坐;跪坐 |
用英语解释: | sit the act of sitting down |
读成:ざ
中文:聚会,集会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 会合[カイゴウ] ある目的をもった,多くの人の集まり |
用中文解释: | 聚会,集会 有某种目的的,很多人的集会 |
用英语解释: | meeting gathering, meet, amusement (large gathering of people with specific objective) |
读成:ざ
中文:地位
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 地位[チイ] 社会や組織のなかで,その人やそのものが占めている位置や立場 |
用中文解释: | 地位 在社会或组织中,某人或某物所占的位置,立场 |
用英语解释: | status the position or situation that a person or a thing occupies in a society or organization |
读成:ざ
中文:底座
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 座[ザ] 物を据える台 |
用中文解释: | 底座 安放物体的台子 |
读成:ざ
中文:席位,座位
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:座
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 座[ザ] 座る場所 |
用中文解释: | 座 坐的地方 |
读成:ざ
中文:行会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 座[ザ] 同業者の組合 |
读成:ざ
中文:星座,星宿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:53 UTC 版)
zuò
zuò
座儿
座席. - 白水社 中国語辞典
坐下!
座れ! -
旗鱼座
カジキ座. - 白水社 中国語辞典