動詞 (法令・制度・条約・方法・特権などを)廃止する,廃棄する,撤廃する.
日本語訳廃止する,廃除する,廃棄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
用中文解释: | 中止 中止进行中的事物 |
废除,废止 停止一直持续的事情 | |
中止 停止一直持续的事情 | |
用英语解释: | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
日本語訳廃する,廃す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 廃する[ハイ・スル] 今まで続いてきた物事をとりやめる |
用中文解释: | 废止 中止一直持续到现在的事物 |
日本語訳取り消す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り止める[トリヤメ・ル] 計画を中止する |
用中文解释: | 停止,中止 中止计划 |
用英语解释: | cancel to cancel something which was planned |
日本語訳廃絶する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中断する[チュウダン・スル] ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る |
用中文解释: | 中断 到某一时点将持续的事情或状态打断 |
用英语解释: | interrupt to interupt something continuous |
日本語訳取り消しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撤回する[テッカイ・スル] いったん提出したものを取りさげる |
用中文解释: | 撤回,撤销 收回曾经提出的事物 |
用英语解释: | countermand to withdraw something which has been presented |
日本語訳撤廃する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撤廃する[テッパイ・スル] 撤廃する |
用英语解释: | abolish to withdraw |
日本語訳廃弛する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 廃弛する[ハイシ・スル] (規律や秩序が)廃れ弛む |
日本語訳取り消し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り消し[トリケシ] 一度決めたり言ったりしたことをなかったものとすること |
日本語訳破毀する,排棄する,破棄する,癈棄する,廃棄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破棄する[ハキ・スル] 取り決めた相談を取り消すこと |
用中文解释: | 废除;取消 废除已经决定了的协议 |
用英语解释: | cancel to cause an agreement to cease to exist |
日本語訳廃棄する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 売り飛ばす[ウリトバ・ス] 不要品を安価で売ってしまうこと |
用中文解释: | 卖掉;处理 把不需要的物品以便宜的价格卖掉 |
用英语解释: | disposal the act of selling unnecessary stock at a cheap price |
日本語訳廃れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断絶する[ダンゼツ・スル] 長く続いていた物事が絶える |
用中文解释: | 灭绝 长期延续的事,物消亡了 |
用英语解释: | die out of something that has continued for a long time, to die out |
日本語訳廃止する,廃絶する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 除掉 去掉不要的东西 |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 09:28 UTC 版)
[废除]核武器
核兵器[を廃絶する]. - 白水社 中国語辞典
核武器的完全废除。
核兵器の完全な撤廃 -
废除性别歧视吧。
性差別を撤廃しよう。 -