日本語訳ハッピーだ,幸せだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好運だ,仕合せだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幸運だ[コウウン・ダ] 幸運である |
用中文解释: | 幸运的 幸运的 |
幸运的 幸运 | |
幸运的,侥幸的 幸运 | |
用英语解释: | fortunate various states (be fortunate) |
日本語訳冥加だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幸運[コウウン] 幸せ |
用中文解释: | 幸运,好运 幸运 |
用英语解释: | good luck luck or good fortune |
日本語訳悦ばしい,ハッピーだ,心嬉しい,仕合わせだ,幸せだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳心うれしい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幸せだ[シアワセ・ダ] 幸福で運のよいさま |
用中文解释: | 幸运 幸福而运气好的情形 |
运气的 幸福且幸运 |
日本語訳幸運だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好運だ[コウウン・ダ] ものごとが良いほうへ動いていくさま |
用中文解释: | 幸运,好运 事物朝着良好方向发展的状态 |
日本語訳めでたい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | めでたい[メデタ・イ] 物事が順調で喜ばしいさま |
他是最幸运的人。
彼は最も幸運な人です。 -
我养了一条叫幸运的狗。
私はラッキーという名前の犬を飼っています。 -
我能够被你采用是幸运的。
私は御社に採用されて幸運でした。 -