读成:としよわ
中文:小生日
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:生日小
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 年弱[トシヨワ] 一年のうちの後半の生まれであること |
读成:としよわ
中文:生日小
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:小生日者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:下半年出生的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 年弱[トシヨワ] 一年の後半に生まれた人 |
读成:としよわ
中文:年轻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:岁数小
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 年弱[トシヨワ] ある人より年少であること |
读成:としよわ
中文:少年,年少者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 年少者[ネンショウシャ] 年下の人 |
用中文解释: | 年少者 年少的人 |
用英语解释: | junior a person who is younger than another person |
一年弱の闘病生活の末、彼は亡くなりました。
经过一年多和病魔斗争的生活,他最终死去了。 -