读成:へいていする
中文:平定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:镇压
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鎮定する[チンテイ・スル] 反乱や暴動などをおさえしずめること |
用中文解释: | 平定 镇压叛乱或暴动等,使之平息 |
用英语解释: | suppress to suppress a rebellion or riot |
读成:へいていする
中文:平定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平定する[ヘイテイ・スル] 国の反乱や暴動を鎮圧し,人民を治めること |
用英语解释: | pacification to suppress rebellion and restore peace |
读成:へいていする
中文:平息
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:安定下来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平定する[ヘイテイ・スル] 戦乱などが鎮定する |
用中文解释: | 平定,安定 战争结束,战乱平息 |
用英语解释: | heal over for the disturbances of war to be suppressed |
‘匪患’を平定する.
平定匪患 - 白水社 中国語辞典
反乱を平定する.
平定暴乱 - 白水社 中国語辞典
内乱を平定する.
平定内乱 - 白水社 中国語辞典