日语在线翻译

平定

[へいてい] [heitei]

平定

拼音:píngdìng

動詞


1

(気持ちが)冷静になる,静まる,落ち着く.


用例
  • 情绪逐渐平定下来。〔+方補〕=気持ちがだんだん落ち着いてくる.

2

(反乱などを)平定する,鎮める,治める.


用例
  • 政府出兵平定叛乱。〔+目〕=政府は出兵して反乱を平定する.
  • 平定内乱=内乱を平定する.


平定

動詞

日本語訳取り静める,とり静める,取鎮める,取り鎮める,取静める
対訳の関係完全同義関係

平定的概念说明:
用日语解释:取り鎮める[トリシズメ・ル]
騒ぎなどを押さえて落ち着かせる
用中文解释:平息,平定,镇压
压制并使骚乱平静下来
用英语解释:calm
to calm an excited person

平定

動詞

日本語訳平らげる
対訳の関係完全同義関係

平定的概念说明:
用日语解释:平らげる[タイラゲ・ル]
(賊などを)平定する

平定

動詞

日本語訳押しなだめる
対訳の関係部分同義関係

平定的概念说明:
用日语解释:取り鎮める[トリシズメ・ル]
気持ちを静める
用中文解释:平定
平定心情
用英语解释:soothe
to calm down a person's emotions

平定

動詞

日本語訳鎮もる,静もる,鎮静する,静まる,収まり,治まり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳収まる
対訳の関係部分同義関係

平定的概念说明:
用日语解释:平定する[ヘイテイ・スル]
戦乱などが鎮定する
用中文解释:平定
战乱等平息
平定,平息
战争结束,战乱等平定下来
平定,征服
平定战争等
平定
平定战乱等
平定,平息
战乱等平息下来
平定,征服
平定战乱等
用英语解释:heal over
for the disturbances of war to be suppressed

平定

動詞

日本語訳定める
対訳の関係完全同義関係

平定的概念说明:
用日语解释:収める[オサメ・ル]
混乱を鎮定する
用中文解释:平定
平息混乱

平定

動詞

日本語訳平定する,鎮定する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳治める,抑え
対訳の関係部分同義関係

平定的概念说明:
用日语解释:鎮定する[チンテイ・スル]
反乱や暴動などをおさえしずめること
用中文解释:平定
平定反叛或暴动等
平定
镇压叛乱或暴动等,使之平息
平定,镇压下去
平定叛乱或暴动等
用英语解释:suppress
to suppress a rebellion or riot

平定

動詞

日本語訳平定する
対訳の関係完全同義関係

平定的概念说明:
用日语解释:平定する[ヘイテイ・スル]
国の反乱や暴動を鎮圧し,人民を治めること
用英语解释:pacification
to suppress rebellion and restore peace

平定

動詞

日本語訳鎮定する
対訳の関係完全同義関係

平定的概念说明:
用日语解释:鎮定する[チンテイ・スル]
(乱れた世が)しずまり落ち着く

平定

動詞

日本語訳解れる,ほぐれる
対訳の関係完全同義関係

平定的概念说明:
用日语解释:緩む[ユル・ム]
緊張がとれる
用中文解释:缓和
紧张得到缓和
用英语解释:relax
of tension, to be eased

平定

動詞

日本語訳定める
対訳の関係完全同義関係

平定的概念说明:
用日语解释:平定する[ヘイテイ・スル]
(世の中を)平定する
用中文解释:平定
平定(社会)

索引トップ用語の索引ランキング

平定

出典:『Wiktionary』 (2011/05/15 02:47 UTC 版)

 動詞
平定 (
拼音:píngdìng
 
注音符号ㄆㄧㄥˊ
 ㄉㄧㄥˋ 
閩南語pêng
-tiāⁿ}}
  1. 落ち着く(おちつく)
  2. 平定する

索引トップ用語の索引ランキング

平定匪患

‘匪患’を平定する. - 白水社 中国語辞典

平定暴乱

反乱を平定する. - 白水社 中国語辞典

平定内乱

内乱を平定する. - 白水社 中国語辞典