中文:制定
拼音:zhìdìng
中文:奠
拼音:diàn
中文:打
拼音:dǎ
中文:注定
拼音:zhùdìng
中文:骘
拼音:zhì
中文:规定
拼音:guīdìng
解説(法令・規則でその条文として)定める
中文:规定
拼音:guīdìng
解説(ある事柄をする場合にそのやり方などを)定める
中文:拟定
拼音:nǐdìng
解説(計画・文書などを)定める
中文:订立
拼音:dìnglì
解説(条約・協定・契約などを)定める
中文:奠定
拼音:diàndìng
解説(基礎・地位などを)定める
中文:定
拼音:dìng
解説(規則・約束・計画・日程・条件・標準・場所などを)定める
读成:さだめる
中文:规定
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 規定する[キテイ・スル] 規定する |
用中文解释: | 规定 规定 |
用英语解释: | regulate to regulate |
读成:さだめる
中文:平息,平定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平定する[ヘイテイ・スル] (世の中を)平定する |
用中文解释: | 平定 平定(社会) |
读成:さだめる
中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り決める[トリキメ・ル] 話し合って決定する |
用中文解释: | 议定 商谈后决定 |
用英语解释: | clap up to decide through a discussion |
读成:さだめる
中文:平定,平息
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 収める[オサメ・ル] 混乱を鎮定する |
用中文解释: | 平定 平息混乱 |
读成:さだめる
中文:规定,制定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 定める[サダメ・ル] (規則や法律を)決定する |
用中文解释: | 规定 制定(法律法规) |
用英语解释: | enact to establish a rule |
读成:さだめる
中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決める[キメ・ル] ものごとを決める |
用中文解释: | 决定 决定事情 |
用英语解释: | decide to make a decision on matters |
罪を定める.
定谳 - 白水社 中国語辞典
境界を定める.
划定边界 - 白水社 中国語辞典
国境を定める.
划定国界 - 白水社 中国語辞典