日语在线翻译

定める

[さだめる] [sadameru]

定める

中文:制定
拼音:zhìdìng

中文:
拼音:diàn

中文:
拼音:

中文:注定
拼音:zhùdìng

中文:
拼音:zhì

中文:规定
拼音:guīdìng
解説(法令・規則でその条文として)定める

中文:规定
拼音:guīdìng
解説(ある事柄をする場合にそのやり方などを)定める

中文:拟定
拼音:nǐdìng
解説(計画・文書などを)定める

中文:订立
拼音:dìnglì
解説(条約・協定・契約などを)定める

中文:奠定
拼音:diàndìng
解説(基礎・地位などを)定める

中文:
拼音:dìng
解説(規則・約束・計画・日程・条件・標準・場所などを)定める



定める

读成:さだめる

中文:规定
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

定める的概念说明:
用日语解释:規定する[キテイ・スル]
規定する
用中文解释:规定
规定
用英语解释:regulate
to regulate

定める

读成:さだめる

中文:平息,平定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

定める的概念说明:
用日语解释:平定する[ヘイテイ・スル]
(世の中を)平定する
用中文解释:平定
平定(社会)

定める

读成:さだめる

中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

定める的概念说明:
用日语解释:取り決める[トリキメ・ル]
話し合って決定する
用中文解释:议定
商谈后决定
用英语解释:clap up
to decide through a discussion

定める

读成:さだめる

中文:平定,平息
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

定める的概念说明:
用日语解释:収める[オサメ・ル]
混乱を鎮定する
用中文解释:平定
平息混乱

定める

读成:さだめる

中文:规定,制定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

定める的概念说明:
用日语解释:定める[サダメ・ル]
(規則や法律を)決定する
用中文解释:规定
制定(法律法规)
用英语解释:enact
to establish a rule

定める

读成:さだめる

中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

定める的概念说明:
用日语解释:決める[キメ・ル]
ものごとを決める
用中文解释:决定
决定事情
用英语解释:decide
to make a decision on matters

索引トップ用語の索引ランキング

罪を定める

定谳 - 白水社 中国語辞典

境界を定める

划定边界 - 白水社 中国語辞典

国境を定める

划定国界 - 白水社 中国語辞典